a FRENCH MUSIC article

Cultures of Acadiana
a look at the French, Cajun, Creole, and Native American cultures of south Louisiana
(a project of Carencro High School - 721 West Butcher Switch Road, Lafayette, LA  70507)

Lafayette (LA) Daily Advertiser, December 29, 1998

lyrics to

HÉ, MOM

(ALSO CALLED CHÈRE MAM')


Hé Mom ,et où toi t'es?
Chére Mom, j'voudrais te voir une fois avant d'mourir!
Hé Mom ,et où toi t'es chére?

Hé Mom ,et où toi t'es?
Chére Mom, j'voudrais te voir une fois avant d'mourir!
Hé Mom, j'aimerais te voir chére!

Hé Mom ,et où toi t'es?
Oh yaille! J'voudrais te voir une fois avant d'mourir!
Hé Mom ,et où toi t'es chére?


Oh, Mom, where are you?
Dear Mom, I'd like to see you one time before I die!
Oh, Mom, where are you, dear?

Oh, Mom, where are you?
Dear Mom, Id like to see you one time before I die!
Oh, Mom, Id like to see you dear.

Oh, Mom, where are you?
It hurts! Id like to see you one time before I die!
Oh, Mom, where are you, dear?

(Taken from transcription and translation by Raymond E. Françoise in Yé Yaille, Chère, Traditional Cajun Dance Music)


This article is copyrighted © by the Lafayette (LA) Daily Advertiser and is used with permissionThis web site was originated through a grant awarded to Carencro High School (Joel Hilbun/Bobbi Marino, Grant Administrators) by the State Board of Elementary and Secondary Education from the Louisiana Quality Education Support Fund - 8(g).